index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 326
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 326 (TX 2009-08-18, TRde 2009-08-26)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4''
§ 5''
§ 6''
§ 7'''
§ 8'''
§ 9'''
§ 10'''
§ 1'
1
--
[
...
]
⌈
āšša
?
⌉
[
...
]
1
A
Vs. II 1'
[
...
]
⌈
a-aš
!
?
-ša
?
⌉
[
...
]
2
--
[
...
š
]
anezz
[
i
(
-
)
...
]
2
A
Vs. II 2'
[
...
š
]
a-né-ez-z
[
i
(
-
)
...
]
3
--
[
...
(
-
)
y
]
azzi
3
A
Vs. II 3'
[
...
(
-
)
y
]
a-az-zi
[
]
4
--
[
...
]
-yan
ḫāraš
!
?
(
-
)
š
[
a
?
(
-
)
...
]
4
A
Vs. II 4'
[
...
]
x-ya-an
ḫa-a-ra-aš
!
?
(
-
)
š
[
a
?
(
-
)
...
]
5
--
[
...
]
PĀNI
DINGIR
-
LIM
tiyazi
5
A
Vs. II 5'
[
...
]
x
PA-NI
DINGIR
-
LIM
ti-ya-zi
[
]
6
--
[
nu
kišan
memišk
]
ezzi
6
A
Vs. II 6'
[
...
me-mi-iš-k
]
e-ez-zi
[
]
¬¬¬
§ 1'
1
--
[
...
]
...
[
...
]
2
--
[ ... e]rstklass[ig ... ]
3
--
[ ... ]-t
4
--
[ ... ] ... der Adler
?
... [ ... ]
5
--
[ ... ] ... tritt vor die Gottheit
6
--
[und sprich]t [folgendermaßen]:
Editio ultima:
Textus
2009-08-18;
Traductionis
2009-08-26